セルバンテス文化センターは、利用者サイトをより安全、快適に利用していただくため、当方および第三者のクッキーを使用しています。ご利用にあたり、法的通知およびクッキーの利用方針に同意したとみなされます。

セルバンテス文化センター東京公式ブログ

スペイン国営セルバンテス文化センター東京の公式ブログです。スペイン語、スペイン語圏の文化に関するコースやイベントの情報が満載!

ペルー国のインカ・ガルシラソ文化センター マドリードのセルバンテス文化センター本部に開設

Centro_inca_garcilaso ペルー文化普及を推進するインカ・ガルシラソ文化センターは、スペイン国内最初のペルー文化普及機関として、マドリードのセルバンテス文化センター内に開設されます。その為、3月3日月曜日、セルバンテス文化センター理事のフアン・マヌエル・ボネットと、ペルー外務関係省事務総長のエリック・エドガルド・ギジェルモ・アンデルソン・マチャドは、リマで合意の署名を行いました。

インカ・ガルシラソ文化センターは、既に開設されているUNAMメキシコ学習センター、コロンビアのカロ・イ・クエルボ文化センターに続く、3つ目のラテンアメリカ機関となります。これにより、セルバンテス文化センターは更に「ラテンアメリカ化」されることとなります。

合意書では、インカ・ガルシラソ文化センターの活動のために、マドリード(バルキジョ通り4-6)のセルバンテス本部の会議室、展示室、教室を使用することができることが明記されています。

新設されるインカ・ガルシラソ文化センターは、セルバンテス文化センターのみならず、世界各国の関連機関(ヨーロッパ・南北アメリカ・アジアの計198の機関)、スペイン語能力証明(DELE)、SIELE、AVE、そして教師達と協力し、スペイン語の世界の国際的な文化普及を行っていきます。

同様に、インカ・ガルシラソは、ペルーの言語の多様性、海外ペルー文化政策計画の実施、ペルーやスペイン文化の普及と展示など、セルバンテス文化センターのネットワークを用いた文化活動を提案していきます。

この記事についての詳細は、セルバンテス文化センターのプレスのウェブサイトでご覧いただけます。

(訳:高島 笑里)

クンブレ・フラメンカ チケット販売のお知らせ

4/6より3日の間開催されるクンブレ・フラメンカ2017年の入場チケットは、各講演日の1ヶ月前朝10時より当センター1F受付にて発売します。
チケットは一律2.000円(税込)の自由席、お支払いは現金のみとなります。ご予約・取り置きなどは受け付けておりません。チケットがなくなり次第販売終了、お一人様10枚以上の購入はできません。なお、公演日当日の入場はご来場順となります。
何卒ご了承いただけますようお願いいたします。

Sobre la venta de las entradas del Cumbre Flamenca de Japón Chiaki Horikoshi
La venta de entradas del Cumbre Flamenca de Japón comienza  un mes antes de cada uno de los días del festiva, l en la recepción del Instituto Cervantes de Tokio,  a partir de  las 10:00. Son entradas sin reserva de lugar,  con precio de 2.000 yenes, solo se puede pagar en efectivo y no aceptamos reservas. El día del espectáculo la entrada se realiza  por orden de llegada.

Esperamos que mucha gente pueda disfrutar del festival.


クンブレ・フラメンカ・デ・ハポン堀越千秋

出演者:

4月6日(木) 18:00開場/18:30開演
高橋英子
鍵田真由美
エンリケ坂井
小島章司

4月7日(金) 18:00開場/18:30開演
小島慶子
森田志保
沖仁
小松原庸子

4月8日(土) 14:30開場/15:00開演
梶山綾沙
松丸百合
AMI
徳永健太郎・康次郎
アントニオ・アロンソへのオマージュ

*内容は変更になる場合があります。予めご了承ください。

Cumbre Flamenca de Japón 2017
Chiaki Horikoshi

スペイン語の日2016は7月2日(土)開催です!

El día e

スペイン語とスペイン語圏文化を愛する全ての人々のお祝い、スペイン語の日。
8年目を迎える今年は、7月2日(土)に開催されます。
毎年恒例のオープニングセレモニー「言葉の雨」にはじまり、
スペイン語圏諸国のガストロノミー試食会、ダンスと音楽満載の1日です。
ぜひみなさまお越しください!お待ちしております。

開催概要:
月日:7月2日(土)
会場:セルバンテス文化センター全館
入場料無料、予約不要(先着順)

プログラム:

セルバンテスビル エントランス
13:00~ オープニングセレモニー「言葉の雨」
東京外語大学サルサ研究会サルケンデスライブ
スペイン語圏諸国大使館様ご提供、試食・試飲会

学習部 *1F受付までお越しください。
12:00 スペイン語体験クラス
14:00スペイン語認定証DELE プレゼンテーション
15:00スペイン語オンライン講座AVE プレゼンテーション

B1 オーディトリアム
13:45開場
14:05 スタート

キッズシアターロス・セルバンティージョス
ベニート・ガルシア・フラメンコスタジオキッズクラス”BG chan”
NPO 日本マリネラ協会キッズダンス
メキシコ舞踊メヒコ・エン・ラ・ピエル
パラグアイハープ演奏アルコイリス
詩の朗読・ギター伴奏
(16:30 終了予定)

6Fフェデリコ・ガルシア・ロルカ図書館
11:00~17:30
メルカディージョ・デ・リブロス
セルバンテス賞40周年展覧会
図書館会員登録年会費(新規・継続)の10%割引あり。

*上記内容は予告なく変更になる場合があります。予めご了承ください。

 

セルバンテス文化センター東京、EUNIC ジャパンの代表に就任

EUNIC Japan

4月23日より、セルバンテス文化センター東京の館長であるアントニオ ヒル・デ・カラスコが、EU加盟国の在外文化センターで構成されるEU文化ネットワークのEUNICジャパンの新代表に就任します。

アントニオ ヒル・デ・カラスコは、これまで副代表を務めており、2015年4月から代表であるポーランド広報文化センター所長ミロスワフ・ブワシチャックの後任となります。

代表就任にあたりセルバンテス文化センター東京は、2008年の創立以来取り組んできたように、日本におけるヨーロッパ文化への理解を深めると共に、EU諸国の文化協力の絆を強固にしていく所存です。

任期中、活動計画は年度毎ですが、今後3年にわたりそれを発展させ、EUNICの連帯の証である「~の芸術」シリーズとして共同の文化活動を実施していく予定です。

スペイン代表のもと第一弾は、「詩の芸術」がこの5月27日に開催されます。国民賞詩人のカルロス・マルサルがスペインを代表してこの文学の出会いを担当します。ヨーロッパ9カ国の詩人達の声を東京にお届けします。

セルバンテス星誕生!

Estrella_Cervantes

 昨年12月15日、作家ミゲル・デ ・セルバンテス星が生まれました。
キホーテ、ロシナンテ、サンチョ、ドルシネアの4つの星は、セルバンテス星の軌道上を回っています。
セルバンテス派の提案が、見事国際天文学連合のNameExoWorlds 会議を通過し、近年発見された20の新しい天体の名前に選ばれたのです。

これはプラネタリオ・デ・パンプローナとスペイン天文学会が発案、セルバンテス文化センターとスペイン国際天文学連合、軌道天文観測の協力によって実現しました。

セルバンテスとその登場人物は、この会議で全体の69%である38.503 票を獲得しました。しかも200提案の中で、最も多くの賛成票を集めたのです。この結果は、セルバンテスの没後400年、2016年の没日前夜に発表されました。

およそ49,8 光年離れたさいだん座に位置するμ地域の天体系セルバンテス星は、他にポルトガル、イタリア コロンビア、日本他6ヶ国と命名権を争っていました。

昨年8月12日から10月の31日までの間、一般の人は一票という制限つきでインターネット上で投票が行われました。#YoEstrellaCervantesという名のキャンペーンが行われ、投票の間ウェブサイトの投票と一般投票の様子が見守られました。  (www.estrellacervantes.es).

国際天文学連合のNameExoWorlds 会議による天体、星、惑星の命名において一般市民が参加するのは初めての試み。
参加者は45の国の天文学会が提案した274の名前から1票を投じます。総勢 50万以上(573.242票数)の投票がありました。スペインは 182 国中、インド、米国に続いて3番目に参加者の多い国でした。.
提供された名前は、各国の神話的人物、フィクションの人物、科学者、昔の都市名などが目立ちました。
セルバンテス星に加え、もうひとつスペイン語の名前も起用されています。: Edasich星 (イオタドラコ) 付近にある天体は、Hypatiaという名前がつけられました。マドリード・コンプルテンセ大学物理科学部による提案でした。

Departamento de Prensa
Instituto Cervantes. Versión en japonés: Aya Raquel Kinoshita

文化講座:ホームメイドのチョリソをつくろう!

1/20スタート(全3回)文化講座
チョリソ・クラブ 

ホームメイドのチョリソは、寒さが厳しい今が乾燥・熟成に最適なのをご存知ですか?
本講座は、この美味しい腸詰をより楽しむため、知識を深めつつ簡単にできるチョリソ作りをお教えします。
自分で作ったチョリソは感涙の美味しさですよ!

3日間の内容は以下のようになっています。

  • 1月20日(水)15:00-16:30
    スペインにおける腸詰文化の紹介
    材料の紹介
    中身の用意・味付け
  • 1月21日(木)15:00-16:30
    チョリソの中身の味見と用意
    腸詰の方法
    乾燥熟成のための吊り下げ
  • 2月4日(木)15:00
    チョリソをつかったスペイン料理のレシピ
    チョリソの味見
    チョリソのお持ち帰り

    chorizo2

 ★セルバンテス文化センターでは、この他にもスペイン語圏文化を知るのに最適な文化講座を多数開催しております。
詳しくは以下のサイトをご覧ください。
http://tokio.cervantes.es/jp/spanish_courses/spanish_culture_courses.htm

11/15海外マンガフェスタにスペイン人マンガ家参加!

来る11月15日に東京で海外マンガフェスが開催されます。
セルバンテス文化センターも参加、人気スペイン人マンガ家を招き、スペイン発のマンガやグラフィック・ノベルの展示を行います。海外マンガフェスタの情報はこちら

kaigaimanga copy
スペインから見た日本のマンガ熱
日本人のマンガが好きは世界的に有名です。日本に来るスペイン人がます驚くのは、地下鉄では子どもから大人、あらゆる人がマンガを読んでいることです。この国のマンガ産業の重要性と、いかにマンガが生活の一部になっているかをあらわしているようですね。

スペインではここ数年、マンガの売り上げは再び上昇しているものの、人気は前より高くありません。前より、というのは、1940年から1980年にかけてスペインマンガが黄金期を迎えた時期で、コママンガや子供向けのマンガは、青少年に人気のある娯楽だったからです。

主要なマンガ雑誌を紹介するとPulgarcito, Mortadelo, DDT, Lily, Pinocho
、TBO(tebeo:スペイン語でマンガ、この雑誌の名前に由来する)があります。El Capitán Trueno, Esther, Zipi y Zape o Mortadelo y Filemónといったキャラクターはとても人気です。

スペインのマンガ事情
 残念ながらスペインでは1990年代初めにほとんどのマンガ雑誌が廃刊になりました。けれどそのおかげでアメリカと日本のマンガの需要が高まりました。今でも日本のマンガはナルト、ドラゴンボール、セーラームーンなどが若者にとても人気です。子どもたちが外国のマンガを読む機会がますます増えてきているようです。

若者や、それ以外の人々も、少しずつマンガに関心を持つようになっています。世界有数のマンガ書店がスペインにあることを知っていますか?それはアキラという名前で、さまざまな漫画家の原画が展示されています。名前は大友克洋氏の名作AKIRAに由来しています。2012年にはアイズナー賞を受賞し、世界一の本屋として認められました。まさにマンガ界の横綱ですね。
http://ccaa.elpais.com/ccaa/2015/09/16/madrid/1442403944_516423.html

新しい漫画家たちのスタイルやテーマは数十年前のものとは大分異なりますが、海外マンガの影響を受けて、ますます多くのスペイン人作家が国際的に活躍するようになっています。

Cómic

新世代のスペイン人マンガ家、ケニー・ルイス来日!
今回セルバンテス文化センターは、東京マンガフェアに、新世代のスペイン人マンガ家、ケニー・ルイスを招きます。
“El Cazador de Rayos(王の狩り人)”, “Barcelona(バルセロナ)” “Dos Espadas(2つの剣)”シリーズの著者で、バルセロナマンガサロンで様々な賞を受賞しています。ぜひ今年のフェスに立ち寄って、その作品と作家に触れてみてください!。
http://www.kennyruiz.com/

また、セルバンテス文化センター東京内の、フェデリコ・ガルシア・ロルカ図書館にはスペインで大人気のマンガの代表作が所蔵されていますので、こちらもぜひお越しください!スペイン語学習にはとてもいい練習になりますよ!

 (Elena Alma筆/Seiho Ide訳)

アレとマジの聞くスペイン語セミナー2015

アレとマジの聞くスペイン語セミナー2015 

ブログ「聞くスペイン語」http://escuchaespanol.com/ で人気の面白コンビ、
アレとマジ(福岡在住)が昨年に引き続きセルバンテスにやってきます!
スペイン語のレベルは問いません。
アレとマジがみなさんの参加をお待ちしています。

ふたりからのメッセージはこちら!

<開催概要>
アレとマジの聞くスペイン語セミナー2015 – オーディトリアム
日程: 2015年11月27日(金)19:00-20:30
会場: B1オーディトリアム
参加費:1.500円、お支払いは当日受付にて。
ご予約はこちらから

(ご注意)ご予約後キャンセルをご希望の方はネット上で手続きを行うか、お電話で連絡をお願いします。(03-5210-1800)

<セミナー内容> 
自己紹介:アレとマジの自己紹介。みんなでやってみましょう。
再帰同動詞:どんな時に使うのかな?会話に便利な例を紹介します。ビデオ紹介あり。
位置の表し方:~の横、~の右など地図やものの場所を表すときに便利な用語を学びます。
楽しい実践練習とビデオあり。
文化とマナー:ビデオで日本とスペインの文化の違いを見てみましょう。その後楽しい実践練習あり。
抽選会:オリジナルTシャツ、サイン入り写真他が当たります。
クロージングソング:アレとマジがスペイン語の歌を説明した後、みんな歌って終了です。
(終了予定20:30)

アレとマジの爆笑トークで楽しくスペイン語が学べます。
クラスのレジュメ(スペイン語・日本語)を配布しますのでクラスの復習にもぴったりです。

 

新規登録生徒さんへの特典です!

entradas

セルバンテス文化センター東京は、10月29日から登録開始の少人数制セミ集中コース2へご登録頂いた新規生徒様へ抽選で下記をプレゼントいたします。

– The Tokyo Flamenco Ballet の入場券(2名様分 8000円相当)×10名様 (12月19日セルバンテス文化センター地下1階オーディトリアムにて17時~)
日本在住のスペイン人振付家、舞踊家アントニオ・アロンソが新たなスペイン舞踊とフラメンコのカンパニー「ザ・東京フラメンコ・バレー」の公式プレゼンテーションを行います。本公演はアントニオ・アロンソ自身がプロデュースしています。彼は1980年から、当時グラン・アントニオと呼ばれたアントニオ・ルイス・ロレール率いるスペイン国立バレエ団の第一ダンサーを務めた偉大なるダンサーです。
-メソン・セルバンテスのお食事券(2000円分)×5名様

(抽選は11月13日(金)、当選者へのご連絡にてご案内差し上げます)

皆様のご登録をお待ちしております。

10/3-5 第2回日本スペイン語・スペイン語圏文化国際会議 

congreso2015
セルバンテス文化センター東京は第2回を迎えるスペイン語国際会議に皆様をご招待します。メキシコ言語アカデミー総裁のハイメ・ラバスティダ氏の講演で幕を開けます。、ドミニカ言語アカデミーメンバーのマルシオ・ベロス・マッジオロ、コロンビア出身スタンフォード大学教授、エクトル・オヨス、その他第一線で活躍する日本人スペイン語研究者らが参加、3日間に渡りスペイン語の今を包括的に考える場となっています。会議の締めくくりにはスペインの作家フアン・ペドロ・アパリシオ氏の講演で幕を閉じます。

日時: 2015年10月3日(土)-5日(月)
場所: セルバンテス文化センター東京
予約:参加ご希望の方はこちらのウェブサイトよりお申込みください。

10月3日(土)プログラム
09:30–10:00 ご挨拶
10:00–10:30 開会講演ハイメ・ラバスティダ(メキシコ言語アカデミー総裁)「メキシコとアメリカ合衆国におけるスペイン語の将来」
10:30–11:30 スペイン・ラテンアメリカ研究者によるラウンドテーブル 「世界におけるスペイン語の将来」
11:30–12:00 <休憩>
12:00–13:00 言語学講演:福嶌教隆、アントニオ・ルイス・ティノコ、上田博人
13:00–14:00 <休憩>
14:00–15:00 教育学講演:山村ひろみ、大森 洋子、柿原 武史、コンチャ・モレーノ、ハビエル・ロドリゲス
15:00–16:00 哲学講演:安藤真次郎、木下登、木下智統、色摩力夫
16:00–16:30 <休憩>
16:30–17:30 詩講演:アントニオ・ヒル・デ=カラスコ、フアン・ペドロ・アパリシオ、細野豊、ハイメ・ラバスティダ
17:30–18:30 文学講演:寺尾隆吉、マルシオ・ベロス・マッジオロ、エクトル・オヨス
18:30–19:30 芸術講演:松原典子、濱口典子
コンサート:濱田吾愛、濱口典子(ピアノ)、廣田美穂(ソプラノ)、新宮由理(メゾソプラノ)、五十嵐紅(ギター)

10月4日(日) プログラム
10:00–11:00 翻訳講演:坂東省次、エレナ・ガジェゴ、グレゴリー・サンブラーノ、太田昌国
11:00–12:00 ALFALITO:上田博人、西村 君代、アントニオ・ルイス・ティノコ、三好準之助、
12:00–12:15 <休憩>
12:15–13:15 ALFALITO: Jang Ji Son、川崎義史
13:15–13:45 閉会講演:著名作家フアン・ペドロ・アパリシオ「スペイン語の現在」
13:45–14:15 閉会の挨拶

10月5日(月) プログラム
19:00- 原作者マリア・ドゥエニャスを迎えてメイキング・オブ「情熱のシーラ」

上記の内容は変更になる場合があります。予めご了承ください。

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es