セルバンテス文化センターは、利用者サイトをより安全、快適に利用していただくため、当方および第三者のクッキーを使用しています。ご利用にあたり、法的通知およびクッキーの利用方針に同意したとみなされます。

セルバンテス文化センター東京公式ブログ

スペイン国営セルバンテス文化センター東京の公式ブログです。スペイン語、スペイン語圏の文化に関するコースやイベントの情報が満載!

新規登録生徒さんへの特典です!

entradas

セルバンテス文化センター東京は、10月29日から登録開始の少人数制セミ集中コース2へご登録頂いた新規生徒様へ抽選で下記をプレゼントいたします。

– The Tokyo Flamenco Ballet の入場券(2名様分 8000円相当)×10名様 (12月19日セルバンテス文化センター地下1階オーディトリアムにて17時~)
日本在住のスペイン人振付家、舞踊家アントニオ・アロンソが新たなスペイン舞踊とフラメンコのカンパニー「ザ・東京フラメンコ・バレー」の公式プレゼンテーションを行います。本公演はアントニオ・アロンソ自身がプロデュースしています。彼は1980年から、当時グラン・アントニオと呼ばれたアントニオ・ルイス・ロレール率いるスペイン国立バレエ団の第一ダンサーを務めた偉大なるダンサーです。
-メソン・セルバンテスのお食事券(2000円分)×5名様

(抽選は11月13日(金)、当選者へのご連絡にてご案内差し上げます)

皆様のご登録をお待ちしております。

10/3-5 第2回日本スペイン語・スペイン語圏文化国際会議 

congreso2015
セルバンテス文化センター東京は第2回を迎えるスペイン語国際会議に皆様をご招待します。メキシコ言語アカデミー総裁のハイメ・ラバスティダ氏の講演で幕を開けます。、ドミニカ言語アカデミーメンバーのマルシオ・ベロス・マッジオロ、コロンビア出身スタンフォード大学教授、エクトル・オヨス、その他第一線で活躍する日本人スペイン語研究者らが参加、3日間に渡りスペイン語の今を包括的に考える場となっています。会議の締めくくりにはスペインの作家フアン・ペドロ・アパリシオ氏の講演で幕を閉じます。

日時: 2015年10月3日(土)-5日(月)
場所: セルバンテス文化センター東京
予約:参加ご希望の方はこちらのウェブサイトよりお申込みください。

10月3日(土)プログラム
09:30–10:00 ご挨拶
10:00–10:30 開会講演ハイメ・ラバスティダ(メキシコ言語アカデミー総裁)「メキシコとアメリカ合衆国におけるスペイン語の将来」
10:30–11:30 スペイン・ラテンアメリカ研究者によるラウンドテーブル 「世界におけるスペイン語の将来」
11:30–12:00 <休憩>
12:00–13:00 言語学講演:福嶌教隆、アントニオ・ルイス・ティノコ、上田博人
13:00–14:00 <休憩>
14:00–15:00 教育学講演:山村ひろみ、大森 洋子、柿原 武史、コンチャ・モレーノ、ハビエル・ロドリゲス
15:00–16:00 哲学講演:安藤真次郎、木下登、木下智統、色摩力夫
16:00–16:30 <休憩>
16:30–17:30 詩講演:アントニオ・ヒル・デ=カラスコ、フアン・ペドロ・アパリシオ、細野豊、ハイメ・ラバスティダ
17:30–18:30 文学講演:寺尾隆吉、マルシオ・ベロス・マッジオロ、エクトル・オヨス
18:30–19:30 芸術講演:松原典子、濱口典子
コンサート:濱田吾愛、濱口典子(ピアノ)、廣田美穂(ソプラノ)、新宮由理(メゾソプラノ)、五十嵐紅(ギター)

10月4日(日) プログラム
10:00–11:00 翻訳講演:坂東省次、エレナ・ガジェゴ、グレゴリー・サンブラーノ、太田昌国
11:00–12:00 ALFALITO:上田博人、西村 君代、アントニオ・ルイス・ティノコ、三好準之助、
12:00–12:15 <休憩>
12:15–13:15 ALFALITO: Jang Ji Son、川崎義史
13:15–13:45 閉会講演:著名作家フアン・ペドロ・アパリシオ「スペイン語の現在」
13:45–14:15 閉会の挨拶

10月5日(月) プログラム
19:00- 原作者マリア・ドゥエニャスを迎えてメイキング・オブ「情熱のシーラ」

上記の内容は変更になる場合があります。予めご了承ください。

第5期 アンデス文化講座のご案内

andes
第5期 アンデス文化講座
開催日:2015年10月6日~12月22日(全6回)

*詳細はこちら
http://tokio.cervantes.es/jp/spanish_courses/spanish_culture_courses.htm

アンデス文化講座も、お陰様で第5期を迎えました。これまで、様々な題材を取り上げてきましたが、講義テーマは、これまで同様、受講生の要望を取り入れながら決めていきます。また、初めて参加される方にもご理解いただけるよう、これまでの講義でお話したことでも、重要なポイントは繰り返しご説明しますので、ご興味のある方は是非、ふるってご参加ください!

今期第1回の講義では、日本でもよく知られているEqeqo(エケコ人形)と、アンデス各地で時空を超えて語り継がれてきた創世神話に登場するlos Héroes Civilizadores(文明化の英雄たち)との関係をひも解きます。

また、第2回は、これまでにも取り上げたことのある、Campos de Poder Circumlacstres(湖周辺のパワー・スポット)を取り上げます。石像や陶器、織物などの図柄や、zonas circumlacustres(湖周辺地域)の儀礼・祭礼センターを見れば、現在の有名な観光地にも、神話や伝承が息づいていることがわかるでしょう。

その後の4回の講義テーマは、すでにこの講座のスタイルになっているように、受講生の皆さんに決めていただきます。講師は、アンデスの言語を介して、アンデス文化を内在的視点から学際的に研究していますので、皆さんからの多様な要望にお応えできますよ!

<これまでの講座>
第3回:2015年4月~7月(全6回)
以下のテーマで、現在も受け継がれているアンデスのお祭りや習慣・伝統を学びました。
・クルス・ベラクイ:十字架の祭礼(5月3日)
・アンデスの祭礼と、神聖な音楽・ダンス
・コジャスーユ:チチカカ湖周辺地域からアルゼンチン、チリに広がるインカ文明
・現代アンデスの習慣と日常生活
・コンティスーユ:アレキパ、タクナ、イカ、ナスカ。アンデスの織物・陶器の図柄とナスカの地上絵との関連。
また、講義中に用いられるケチュア語の用語を受講生が理解しやすいように、ケチュア語、スペイン語、日本語のGlosario Polígloto(多言語語彙集)を配布しました。

第4回:2015年7月~9月(全4回)

受講生のリクエストにより、以下のテーマを選定しました。
・アンデスの食べ物と飲み物:アンデス伝統の食材から、今や「世界無形文化遺産」となり、世界中で注目を集める現代ペルー料理までを概観!
・ケチュア、アイマラ、アマゾンにおける色と数の象徴学:アンデスの虹の旗や、4、7、8といった数に秘められた意味を勉強しました。
・インカの民族天文学と文化天文学:アンデスの天文学は、すでに何度も取り上げていますが、まだまだ奥が深いです。
・ワラチクイ:アンデスの成人式? 通過儀礼、そして青年教育でもあった伝統のお祭りを、ビデオを見ながら考察しました。

<Actividad Cultural:関山先生の個展に行ってきました!>

第1期アンデス文化講座にゲスト講師としてお招きした、関山京位先生の個展を、講座受講生の皆さんと見に行ってきました!
今回の個展は、9月8日~13日まで、恵比寿のギャラリーMalleにて、木版画を中心に、油絵と水彩の展示でした。
テーマは、México, Angeles, そしてフリーダ・カーロ! 素敵な作品の数々を、作者の関山先生と、アンデス文化講座のマリオ先生の丁寧な説明付きで、じっくり堪能してきました。

セルバンテス文化センターで学ぶ、秋のスペイン語講座

150724_publicidad_metro_out

バーモント大学の数学者ピーター・ドッズ博士率いる研究チームが行った「世界で最も幸せな言語調査」で
スペイン語が10言語中、1位になりました!(2015年2月発表)

セルバンテス文化センターなら、スペイン語学習のエキスパートのネイティブ講師がオリジナルのカリキュラムで教えてくれるから、留学感覚でスペイン語とスペイン語文化を学べます。

この秋は、愛とポジティブパワーに溢れるスペイン語を学んで、みんなでハッピーになりましょう!

秋期スペイン語講座のお知らせ

秋期コースのパンフレット(PDF)
オフィシャルホームページ。オンラインでお申込いただけます。

スペイン語講師養成コース2015

curso formación

セルバンテス文化センターではスペイン語講師のみなさんを対象に、下記コースの登録を行っております。(PDF)

● VII Curso en línea de acreditación de examinadores DELE A1 y A2
● V Curso en línea de acreditación de examinadores DELE B1 y B2

コース期間:2015年10月1日~29日 Del 1 al 29 de octubre de 2015
申し込み期限:2015年9月4日

詳細情報は以下をご確認ください。(PDF)
VII Curso en línea de acreditación de examinadores DELE A1 y A2/ 申し込み用紙
V Curso en línea de acreditación de examinadores DELE B1 y B2 / 申し込み用紙

9月からはじまる文化コースのお知らせ

夏休みはまだはじまったばかりですが、夏が終わればすぐに秋!
文化の秋に備えて、バラエティ豊かな文化コースをご用意しております。
みなさんの参加をお待ちしております。

スペイン語で歌おう!子供むけコーラス講座 (講座番号CUL-001)
表現力、国際性を豊かにしてくれる歌の講座。発声からステージングまで、楽しくアカデミックにお教えします。
(5歳ぐらいから) 
*12月4日(金)にセルバンテス文化センターで行われるクリスマスキャロルコンサートに出演します。

日時: 9月12日・19日、10月3日・10日・17日・24日・31日、11月7日・14日・21日・28日、12月5日(全12回)
曜日・時間:土曜日14:45~16:00
参加費: 30.000円
講師: 岩崎芳佳
言語: 日本語・スペイン語。スペイン、ラテンアメリカの名曲を学びます。

スペイン人アーティストと学ぶアートセミナー (講座番号CUL-002)
日程: 9月10日、10月8日、11月26日*課外クラス、12月10日
曜日・時間:木曜日19:00-21:00
参加費: 12.000円 
講師: カロリーナ・セカ
言語: スペイン語

初心者向けスペインワインセミナー: カヴァとロゼ (講座番号CUL-004)
スペインの美味しい発泡酒カヴァと、スペイン産グルメ食材とぴったりなロゼワインをご紹介します。
日程: 9月8日(火)19:00-21:00
参加費: 5.000円
講師: 常田論史
言語: 日本語

初心者向けスペインワインセミナー: ヘレスとチャコリ (講座番号CUL-005)
バスク地方の白ワイン、チャコリとアンダルシア・ヘレスの酒精強化ワイン、シェリー。スペイン個性派ワインを飲み比べます。
日程: 10月6日(火)19:00-21:00
参加費: 5.000円
講師: 常田論史
言語: 日本語

スペインの田舎パン講座 (講座番号CUL-006)
日程: 10月1日(水)19:00-21:00
参加費: 2.000円(試食あり) 
講師: マリア・アンヘレス・イバニェス 
言語: スペイン語

アラブ文化とアラビア語 入門(エジプト方言) (講座番号CUL-003)
日程: 11月9日・16日・23日・30日、12月7日・14日
曜日・時間: 月曜日19:00 -21:00
講師: ナリマン・エルシャムリィ
参加費: 18.000円 
言語: スペイン語

スペイン語の日6月20日(土)13:00スタート!

portada
スペイン語とスペイン語圏文化を愛するすべての人たちのお祭り♪
スペイン語の日 

7年目を迎えるスペイン語の日をお祝いしましょう!
音楽やダンスなど楽しいイベントを通して、スペイン語の持つ豊かな多様性に触れてみませんか。
世界中のスペイン語が一堂に会する出会いの日、子供達のスペイン語劇、フラメンコやメキシコ、
ペルー舞踊、タンゴ、サルサの演奏など、楽しいイベントが行なわれます。
入場料無料、予約不要です!

《6月20日(土)プログラム》
セルバンテス文化センターエントランス:
13:00- 
-オープニングセレモニー「言葉の雨」
-東京外国語大学サルサ研究会「サルケンデス」ミニコンサート
-ガストロノミーで巡るスペイン語圏諸国:スペイン・スペイン語圏大使館ご提供の試食試飲会

B1オーディトリアム:
14:00- 開場
14:30- 
-石井智子フラメンコ教室キッズクラスフラメンキージョス(フラメンコ)    
-NPO日本マリネラ協会「バイラ・ペルー」(マリネラ舞踊)
-セルバンテス文化センターキッズクラス「セルバンティージョス」(スペイン語劇)
-メヒコ・エン・エル・ピエル(メキシコ舞踊)
-オルケスタ・タンゴ・ワセダ(タンゴ演奏)
-アントニオ・アロンソスペイン舞踊学校(フラメンコ)
17:30 終了予定

diae

スペイン語サマースクール2015

bannersummerschool
夏休みにセルバンテス文化センター東京で スペイン語を勉強しよう!

スペイン語サマースクール2015
今年の夏休みはセルバンテス文化センター東京でスペイン語を勉強しよう

対象:モノリンガルまたはマルチリンガルの6-10歳の児童

コース:
❶子供のためのスペイン語コース月から金10時から 13時 (週15時間)
❷子供のための映画ワークショップ月から金13時15分から 14時15分 (週5時間)

開催日:
7月 (①20日~24日、② 27日~31日)、 8月 (③3日~7日、④17日~21日)

受講料:
 ❶ 子供のためのスペイン語コース: 28.650 円/ 15時間
 ❷ 子供のための映画ワークショップ: 9.550 円 / 5時間

登録期間:コース開始日1週間前まで(定員に達し次第締め切り)
お問合せ:acx2tok@cervantes.es

詳細はこちらをご覧ください(pdf)

 

アンデス文化講座4/23よりスタート

「アンデス文化講座」へのお誘い
アンデスの文化を、西洋文明的な観点からだけでなく、6千年以上の長きにわたり受け継がれてきた先住民の視点から学ぶ講座です。
アンデスの魅力は、マチュピチュやナスカ、ウユニ塩湖だけではありません!
遺跡や建築物、織物や陶器などに込められたメッセージを、アンデスの思想と科学をもとに、一緒に読み解いてみませんか?
毎回の講義テーマは、受講生の要望を取り入れながら決めていきますので、「これが知りたい!」というご意見を、どんどんお寄せください。

<次期コースの予定>
2015年4月23日より、第3回アンデス文化講座が開講予定です。ぜひご参加ください!
(隔週木曜19:00~21:00、全6回、最終日7月2日)

<これまで開催された講座>
第1回:2014年10月~12月(全4回)
アンデスの諸文明には、「文字がない」と言われていますが、本当でしょうか?
第1回講座では、インカの言語「ケチュア語」を手がかりに、アンデス世界に普遍的にみられる図像が様々な情報を伝達する「文字」であること、また、それらがメソアメリカのマヤ、アステカ文明や、北米先住民の文化とも共通することを学びました。
また、講座の後半は、アンデスの「文字」を使って、ちょっと懐かしい「消しゴム版画」で2015年の年賀状を作りました!

1 copyキャプション左より 1. 伝統の織物と衣装、2. 女性と月、フクロウ(Por: Profesora T. Sekiyama)、
3.「日の出の太陽」をあしらったフクロウ4. アンデス文字で年賀状をつくりました。

第2回:2015年1月~3月(全4回)
受講生の皆さんのリクエストにお応えして、世界遺産であるアンデスの聖地、マチュピチュの謎に迫りました。居住区と農耕地の2つの区域に分けられたマチュピチュは、天文学の知識に基づいて綿密に計算され、建設された都市です。各建造物は、アンデスの夜空に輝く星々や、星座にまつわる神話と密接に関係しています。最新の研究により明らかにされた、驚きの事実とは?!
また、アメリカ大陸最古の都市文明カラルから、パラカス、ナスカ、ティワナクなどの諸文明を経て現在に至るアンデスの美しくユニークな織物や、インカ創生神話との関連を学びました。

22 copy

 

 

杏奈のバルセロナ日記(帰国編)

bailetodo
10日間バルセロナGRANERでのレジデンスを終え、
無事に東京に帰ってきました。
行きは長く感じた約20時間の旅路も、
帰りはいろいろなことを思い出していたらあっという間でした。


スリが多いというバルセロナですが、
そういった危険な目にあうことも一切なく、
無事に帰ってこれました。
たくさんの人に会って、友達もできました。
また必ず会おう、と言って、別れました。

帰る前には、GRANERの自分の部屋でソロ作品のショーイングもしました。
同年代のダンサーや、Mercat de les Flors劇場の方、
私がこの旅で大好きになったフラメンコダンサーのJuan Carlosさんなど、
12人もの人達が見にきてくれました。

皆さん喜んでいただいたようでなんとか、良かったです。
近所に素敵な公園があってそこでも勝手に少し踊りました。

annaparque copy

今の自分には、
滞在中はなるべくそこに住む人たちの生活を自分もやってみることが大事なのでは、と直感で思い、
スーパーで買い物したり料理したり家計簿つけたり、
洗濯掃除散歩
地図を見ない
日本語は使わない(通じない)
不思議とだんだん順応している自分がいました。

吸収、できたのかどうかは分からない。
ただ浴びまくって、
その巨大な存在の前に
ありきたりだけど自分自身の小ささを都度かんじました。
細やかなことも
大胆なことも
どうしたら大事にして保ち守ることができるか。
受け取ったものをどうやって繋いでいけるか。
私自身にかかっています。

この街が大好きになりました。
住んでしまいたいくらいです。
今の夢は、Mercat de les Florsの舞台に立つことです。
素晴らしい劇場でした。

スペインには「ANNA」という名前の方がたくさんいます。
みんな私に会うまで日本人と信じなかった、と言っていました。
両親が、世界に出ても多くの人に愛されるように、と付けてくれた由来の意味が初めてこの旅で分かった気がします。
この名前も大切にします。
少しだけ自分に自信が持てたような気がします。

botella copy

ここまで私をつないでくれた、
すべてのことに感謝します。

 読んでくださっていた皆様、
本当にありがとうございました。
これからもよろしくお願いいたします!

Gracias!
Ciao!!

  1 2 3 4 5 6 7 ... 64 65
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es